1. Tule, Herra, minun valoni ja tieni
Säv. Felix Hiberniam. San. David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
2. Hanc de Brítannia ‒ Hänestä Britannian piispat saarnaavat
Laulu Irlannin pyhän Brigidin rukoushetkestä. Sov. Vox Silentii.
3. Minä sidon. Kristus kanssani – Pyhän Patrikin rintahaarniska.
Säv. Hanc de Britannia. Teksti David Adam ja kelttiperinne. Suom. Tuula Maria Mattila. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
4. Carne solútus pater Colúmba – Kun isä Columba vapautui lihan kahleista
Laulu pyhän Columban rukoushetkestä. Sov. Vox Silentii.
5. Maailmankaikkeuden Ruhtinas
Säv. Dei Potens. Teksti David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila ja Anna-Maija Raittila. Sov. Tuomo Pulkkinen ja Hilkka-Liisa Vuori, Vox Silentii.
6. Tahtoessaan lohduttaa huokailevaa.
Volens Iesus. Laulu pyhän Columban rukoushetkestä. Suom. Seppo Heikkinen. Sov. Hilkka-Liisa Vuori.
7. Lasken sydämeni sydämeesi, Herra.
Säv. Perhenniter, sov. Hilkka-Liisa Vuori. Teksti David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila ja Anna-Maija Raittila. Säkeistöt 2-3 sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
8. Vir angelice
Auta, että näkisin: olet läsnä tänäänkin.
Säv. Vir angelice. Teksti David Adam. Suom. Anna-Mari Kaskinen. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
9. Hyvä Paimen varjelkoon sinut vaarasta
Säv. Sancto de vertice. Teksti David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila ja Anna-Maija Raittila. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
Tekstit kokonaisuudessa:
1. Tule, Herra, minun valoni ja tieni. Tule, lamppuni, päivin ja öin.
2. Tule, parantajani, tee minut terveeksi. Tule, Vapahtajani, varjele sieluni.
3. Tule, Kuninkaani, astu sydämeeni. Tule, Rauhanruhtinas, älä koskaan lähde pois. Aamen.
Hanc de Britannia presules predicant, eius natalicia magi magnificant. * Hanc luminaria celi prognosticant. V. Nam globus igneus splendor ethereus sanctam notificant.(Hänestä Britannian piispat saarnaavat, hänen syntymäänsä tietäjät ylistävät, häntä ennustavat taivaalla loistavat tähdet. Sillä tulinen pallo ja taivaallinen loisto julistavat hänen pyhyyttään.)
Office for St. Brigid. Resp. TCD MS 78 mikrofilmin kuva 143 ja TCD MS 80 mikrofilmin kuva 117. Suom. Seppo Heikkinen.
Minä sidon itseeni tänään Jumalan voiman suojelemaan ja ohjaamaan. Kristus kanssani, Kristus sisälläni, Kristus takanani, Kirstus edessäni, Kristus rinnallani, Kristus voittajani, Kristus lohduttajani ja vahvistajani. Kristus allani, Kristus ylläni, Kristus levossa, Kristus vaarassa. Kristus kaikkien rakkaitteni sydämissä, Kristus ystävän ja vieraan suussa.
Säv. Hanc de Britannia. Teksti David Adam ja Pyhän Pat. Suom. Tuula Maria Mattila. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
Carne solutus pater Columba angelorum constipatus turma quibus conregnat perhenni premio in resultante celo: Sanctus, Sanctus, Sanctus, proclamant Deo, Alleluya. Amen. (Kun isä Columba vapautui lihan kahleista, joukko enkeleitä, joiden kanssa hän ikuisena palkintonaan hallitsee, kokoontui hänen ympärilleen. Taivaat raikuivat, kun he huusivat Jumalaa: Pyhä, Pyhä, Pyhä. Halleluja. Kunnia Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hngelle, niin kuin oli alussa, nyt on ja aina, iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen.)
d I moodi. Ant. Inchcolm Antiphoner – MS 211.IV fol. 1R–V.
Maailmankaikkeuden Ruhtinas, salaisuuksien vartija, suojele meitä yön pimeinä hetkinä aamun sarastukseen asti. Kristus kilpeni, ole usuojani. Kristus linnani, ole suojani. Kristus voimani, ole suojani. Kristus kallioni, ole suojani. Nyt ja ikuisesti. Nyt ja ikuisesti.
Säv. Dei Potens. Teksti David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
Tahtoessaan lohduttaa huokailevaa laululla Jeesus kutsui kyyhkysen kallion onkaloista, puiden koloista. Hän palasi arkkiin kantaen kasvoillaan kyyhkystä Juamlan armon merkkinä. Kunnia Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle.
Volens Iesus. Laulu pyhän Columban rukoushetkestä. Suom. Seppo Heikkinen. Sov. Hilkka-Liisa Vuori.
1. Lasken sydämeni sydämeesi, Herra. Lasken tahtoni tahtoosi, Herra. Lasken rakkaani rakkauteesi, Herra.
2. Lasken askeleeni askeliisi, Herra. Lasken sieluni sieluusi, Herra. lasken ajatukseni ajatuksiisi, Herra.
3. Lasken käteni käsiisi, Herra. Lasken päiväni päiviisi, Herra. Lasken elämäni elämääsi, Herra. Alleluia.
Säv. Perhenniter, sov. Hilkka-Liisa Vuori. Teksti David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila ja Anna-Maija Raittila. Säkeistöt 2-3 sov. Tuomo Pulkkinen.
Vir angélice, vite angelórum frúitur fácie, quos hábuit et cómites vie. (Enkelin tavoin elävä mies nauttii enkelien kasvoista; he olivat myös hänen matkakumppaneitaan.) Suom. Seppo Heikkinen.
Auta, että näkisin: olet läsnä tänäänkin. Herra, olet toivoni. Herra, tee minut tietoiseksi katseesta, joka suojelee minua. Herra, tee minut tietoiseksi kädestä, joka tukee minua. Herra, tee minut teitoiseksi, sydämestä, joka rakastaa minua. Herra, tee minut tietoiseksi läsnäolosta, joka ympäröi minua. Säv. Vir angelice. Teksti David Adam. Suom. Anna-Mari Kaskinen. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.
1.Hyvä Paimen varjelkoon sinut vaarasta, päästäköön sinut pahasta. 2 Hyvä Paimen varjelkoon sinut sairauksilta, päästäköön sinut pelosta. 3. Hyvä Paimen varjelkoon sinut epätoivolta pitäköön sinusta hyvää huolta 4. Hyvä Paimen varjelkoon sinut murheelta, antakoon sinulle rauhan. 5. Hyvä Paimen rakastaa sinua. Hän sulkee sinut syliinsä.
Säv. Sancto de vertice. Teksti David Adam. Suom. Tuula Maria Mattila ja Anna-Maija Raittila. Sov. Tuomo Pulkkinen, Vox Silentii.